Direkt zum Inhalt

Kommentare - - Seite 1

Ihre Beiträge sind uns willkommen! Schreiben Sie uns Ihre Fragen und Anregungen, Ihre Kritik oder Zustimmung. Wir veröffentlichen hier laufend Ihre aktuellen Zuschriften.
  • unverantwortlich

    02.11.2017, C.A.
    Das Facebook und Konsorten derart unfertige Übersetzungsfunktionen auf die Welt loslassen ist unverantwortlich. Grade in Zeiten wo viele Polizeibehörden sehr nervös sind und schnell mal lieber schießen als fragen, hätten die "Unannehmlichkeiten" für den Palästinenser auch deutlich gravierender ausfallen können. In dem Punkt stimme ich dem Autor auch nicht zu. Das Problem ist nicht, dass die Leute Autoübersetzungen unrflektiert glauben, sondern das Facebook ein völlig unzureichendes Produkt ungefragt auf die Kommentare loslässt. Das ein vermeintlicher Gewaltaufruf richtig übersetzt was völlig harmloses ist kann man selbst bei einem Polizisten nicht unbedingt als Vorwissen voraussetzen.
    Wriklich naherliegen ist das ja nicht, wie folgender Versuch bei google zeigt: aus "Mein Freund Tom ist zum schießen!" wird "My Friend Tom is about to shoot!" (also: "Mein Freund Tom ist im Begriff zu schießen!", macht google auch bei der Rückübersetzung draus). Um da noch den harmlosen Sinn hinter der Aussage zu finden anstatt Tom für eine Gefahr für die Allgemeinheit zu halten muss man schon recht gut deutsch können.
Bitte erlauben Sie Javascript, um die volle Funktionalität von Spektrum.de zu erhalten.