Direkt zum Inhalt

Kommentare - - Seite 1

Ihre Beiträge sind uns willkommen! Schreiben Sie uns Ihre Fragen und Anregungen, Ihre Kritik oder Zustimmung. Wir veröffentlichen hier laufend Ihre aktuellen Zuschriften.
  • RE: Alles

    22.10.2003, Peter Speckmayer
    "Taikonaut" wird wohl weder der wahren chinesischen Aussprache noch der chinesischen Schrift gerecht. Schon aus dem Grund ist es wohl nicht angebracht päpstlicher als der Papst zu sein und auf diesem Begriff zu bestehen.
    Astronaut ist mittlerweile ein Begriff der so sehr in unseren (deutschsprachichen) Sprachgebrauch übergegangen ist so dass er ohne politisch-emotionale Probleme gebraucht werden kann. Dasselbe gilt natürlich auch für "Kosmonaut".
    ad Kastilisch: wenn schon, dann "castellano" denn das erstere ist schließlich auch nur die eindeutschung des zweiten.
    ... und "sprachverschmutzung", .. wenn ich diesen Ausdruck nur höre. Er erinnert mich irgendwie an das dritte Reich in seiner wertenden und herabsetzenden beschränkung.
    Weiters benutzt in der ganzen welt niemand zb. die originalen deutschen Namen für Wien, München, ... sondern man sagt Vienne, Vienna, Viena, Munich .. usw. aus welchem Grund sollten wir da übermäßige politische pseudo-Korrektheit an den Tag legen?
Bitte erlauben Sie Javascript, um die volle Funktionalität von Spektrum.de zu erhalten.