Direkt zum Inhalt

Kommentare - - Seite 1

Ihre Beiträge sind uns willkommen! Schreiben Sie uns Ihre Fragen und Anregungen, Ihre Kritik oder Zustimmung. Wir veröffentlichen hier laufend Ihre aktuellen Zuschriften.
  • KI-Übersetzungen

    01.11.2017, R. Nečas
    Dass automatische Übersetzungen eine ziemlich komplizierte Angelegenheit sind, ist wohl hinlänglich bekannt. Ebenfalls, dass die Entwicklung KI-basierender Systeme noch in den Kinderschuhen steckt und deren unkorrigierten Resultate im allgemeinen mehr hilarisch als brauchbar sind. Aber ich möchte doch sehr bezweifeln dass diese Google-Übersetzung den aktuellen Stand der Dinge wiedergibt. Eine Übersetzung mit dem kostenlosen Online-Tools Translator beispielsweise lautet:
    "Stattlich kam der füllige Buck Mulligan von der Treppe und trug eine Schale voll Schaum, auf der ein Spiegel und ein Rasiermesser kreuzweise lagen."
    Auch wenn ein Autor vom Range eines J. Joyce zweifellos mehr hieraus machen würde: diese automatische Übersetzung ist auch unkorrigiert sprachlich und grammatikalisch mindestens auf Augenhöhe mit der im Artikel vorgeschlagenen.
Bitte erlauben Sie Javascript, um die volle Funktionalität von Spektrum.de zu erhalten.